2012.03.17
パリに愛される日本文化
日本に戻る日も、近くなってきました。
帰国する為のチケットを取らなければならないのですが、僕はフランス語がしゃべれません。
…… どうしよう
いつもなら、ステファンさんに
「すみません。フランス語が話せないので、日本までの飛行機のチケット取ってもらえませんか」
と、頼むところなのですが、急な変更でご迷惑をお掛けしているし、ステファンさんはいつもたくさんの仕事を抱えて忙しい方だから、やっぱりそれはしたくなかったんです。
で…… 直接AIR FRANCE(航空会社)のお店に行く事にしました。
AIR FRANCEは、パリに来た時に使った航空会社ですし、電話では会話が通じなくても、直接身ぶり手ぶりを入れればなんとかなる、と思ったのです。
どうして、AIR FRANCEのお店の場所を知っているかというと、この前、凱旋門に行こうとして乗り物を間違え、オペラの停留所近くで、地下鉄の駅を探している時に(3/5ブログ 「雨のパリと凱旋門」参照)ふと、AIR FRANCEの大きな看板のお店が目について、ずっと覚えていたんです。
この偶然も、神様が仕組んでくれたのかもしれません。
フランス語の電子辞書を片手に、いざAIR FRANCEの店内へ……
カタコトのフランス語と英語を使いながら、もう四苦八苦でした。
受付の人も大変だったと思います。
紙に単語を書いたり、時間や金額の数字を書いたりして…。
お互いに、「OK?」 「OK!」 の繰り返し。
……「OK」はフランスでも使える万国共通語(笑)
でも、なんとかなりました。今から思えば、よくなんとかなったという感じですが。
受付の人が最後に日本語で、
「さよなら」
って言ってくれたのが、とても印象深いです。
「さようなら、Merci beaucoup!
(ありがとうございます)」
フランスの人たちは、日本の事が大好きみたいです。
シラク前仏大統領が、日本文化の愛好者で親日派である事は有名な話ですが、日本はパリの街にも、本当に受け入れられてます。

これは、すっかり日本食堂街になってしまっている、ピラミッド駅周辺。
思わず、ここは日本じゃないかって、気がしてしまいます。
そして、地下鉄の駅の看板。

この「KABUKI」の看板、どこの駅に行ってもあるんですよ。
そして、最後にもう一つ。

日本の超メジャーバンド「ラルクアンシエル」
こんな場所でハイドやテツヤに会えるなんて……
(写真でですが)
パリの人って、カタコトの日本語話せる人多いです。
ステファンさんみたいに、完璧な日本語を話せる人は少ないけど、
「こんにちは」「さよなら」「ありがと」って、結構言えるんですよ。
なんか、嬉しくなってきちゃいます。
だから僕も、もう少しフランス語上達しないといけませんね。
残り少ない期間ですが、頑張ります。
帰国する為のチケットを取らなければならないのですが、僕はフランス語がしゃべれません。
…… どうしよう
いつもなら、ステファンさんに
「すみません。フランス語が話せないので、日本までの飛行機のチケット取ってもらえませんか」
と、頼むところなのですが、急な変更でご迷惑をお掛けしているし、ステファンさんはいつもたくさんの仕事を抱えて忙しい方だから、やっぱりそれはしたくなかったんです。
で…… 直接AIR FRANCE(航空会社)のお店に行く事にしました。
AIR FRANCEは、パリに来た時に使った航空会社ですし、電話では会話が通じなくても、直接身ぶり手ぶりを入れればなんとかなる、と思ったのです。
どうして、AIR FRANCEのお店の場所を知っているかというと、この前、凱旋門に行こうとして乗り物を間違え、オペラの停留所近くで、地下鉄の駅を探している時に(3/5ブログ 「雨のパリと凱旋門」参照)ふと、AIR FRANCEの大きな看板のお店が目について、ずっと覚えていたんです。
この偶然も、神様が仕組んでくれたのかもしれません。
フランス語の電子辞書を片手に、いざAIR FRANCEの店内へ……
カタコトのフランス語と英語を使いながら、もう四苦八苦でした。
受付の人も大変だったと思います。
紙に単語を書いたり、時間や金額の数字を書いたりして…。
お互いに、「OK?」 「OK!」 の繰り返し。
……「OK」はフランスでも使える万国共通語(笑)
でも、なんとかなりました。今から思えば、よくなんとかなったという感じですが。
受付の人が最後に日本語で、
「さよなら」
って言ってくれたのが、とても印象深いです。
「さようなら、Merci beaucoup!
(ありがとうございます)」
フランスの人たちは、日本の事が大好きみたいです。
シラク前仏大統領が、日本文化の愛好者で親日派である事は有名な話ですが、日本はパリの街にも、本当に受け入れられてます。

これは、すっかり日本食堂街になってしまっている、ピラミッド駅周辺。
思わず、ここは日本じゃないかって、気がしてしまいます。
そして、地下鉄の駅の看板。

この「KABUKI」の看板、どこの駅に行ってもあるんですよ。
そして、最後にもう一つ。

日本の超メジャーバンド「ラルクアンシエル」
こんな場所でハイドやテツヤに会えるなんて……
(写真でですが)
パリの人って、カタコトの日本語話せる人多いです。
ステファンさんみたいに、完璧な日本語を話せる人は少ないけど、
「こんにちは」「さよなら」「ありがと」って、結構言えるんですよ。
なんか、嬉しくなってきちゃいます。
だから僕も、もう少しフランス語上達しないといけませんね。
残り少ない期間ですが、頑張ります。
- 関連記事
-
- エジプシャン・タロット
- パリに愛される日本文化
- 気づきの薬